什么是释经者?圣经论解释经文之道

A sunlit kitchen table with an open Bible and two mugs invites a calm, hopeful start to the day.

释经者是指那些从圣经文本中谨慎、诚实地引出意义的人——他们怀着对神所说之话的深切敬重。你或许曾在讲道、神学课堂或注释书中见过这个词,不禁疑惑这是否只属于书斋中的学者。事实并非如此。释经的工夫是圣经呼召每一位信徒去追求的——从每日查考圣经的庇哩亚人,到需要向导才能明白以赛亚书的埃塞俄比亚官员,皆是如此。以下是圣经对这一忠实实践的教导,以及它对你读神话语方式的重要意义。\n

释经者的含义:从经文中引出意义\n

释经者(exegete)一词源自希腊文exēgeomai

A family takes a relaxed evening walk on a quiet street, suggesting calm and connection.

,由ex(意为”从……出来”)和hēgeomai(意为”引导”或”带领”)组合而成。释经者是将意义从文本中引出的人,而不是将自己的想法读入文本。后者——将个人观念读入圣经——称为eisegesis(主观臆解),与忠实诠释截然相反。\n\n 简单来说,释经者会问:这位作者写下这些话时,对这些人、在这一时刻,究竟想要表达什么?在追问这段经文对你今日有何意义之前,你先问它在彼时的意思。这种历史性、语法性、上下文性的阅读方式,保护教会免于将神的话变成一面镜子,只映照出我们本来就已相信的东西。那面镜子照出的,不过是我们自己。\n 使徒保罗在他所有书信中最直接的命令之一,揭示了释经工作的核心目标:\n

“你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。” – 提摩太后书 2:15(和合本)\n “按着正意分解”——希腊原文是orthotomeō,字面意思是”笔直地切割”。好的释经者笔直地切入文本,顺着其原意的纹路,而不是强行将其引向它从未打算去的方向。这不是冷漠的学术研究,而是对神、对将要聆听你教导之人的爱的行动。\n 如何发音\n 英文exegete的发音为EK-suh-jeet,重音在第一个音节。相关名词exegesis读作ek-suh-JEE-sis,形容词exegetical读作ek-suh-JET-ih-kul。\n 若你一向说法略有不同,你并不孤单。这个词即便是神学院学生初次遇见时也常常说错。比发音重要得多的,是这一实践本身:用心、谦逊地研读圣经,真心渴望聆听神所说的话,而非自己期望祂说的话。\n 将”释经”用作动词\n 你有时会听到exegete被用作动词:”他对这段经文做了仔细的释经”,或”让我们一起来释经这段文本”。在这种用法中,”释经”意味着通过仔细考察原文语言、历史背景、文学结构以及周围更广泛的圣经叙事来诠释一段经文。\n 这种动词用法在讲道和圣经学习的场合中已相当普遍。当有人说”我想释经罗马书第八章”,他们是说要由内而外地研究它——不只是浏览表面,而是逐词逐句地理解保罗的用意,并在他所有著作的光照下加以诠释。\n 尼希米记为我们呈现了这项工作的美丽图景:\n

“他们清清楚楚地念神的律法书,讲明意思,使百姓明白所念的。” – 尼希米记 8:8(和合本)\n “讲明意思”——这几个字描述的正是释经。利未人不只是大声朗读经文;他们引出其中的意义,使普通百姓能够领会神所说的话。这始终是释经者的使命:不是炫耀自己对经文的学识,而是退到一旁,让经文自己说话。\n 圣经关于谨慎处理经文的教导\n 圣经并未对应当如何阅读它保持沉默。你或许曾疑惑,忠实的读经究竟是什么样子。从旧约到新约,神的子民一再被呼召以敬畏、专注和理智上的诚实来亲近祂的话语。\n

“这地方的人贤于帖撒罗尼迦的人,甘心领受这道,天天考查圣经,要晓得这道是与不是。” – 使徒行传 17:11(和合本)\n 庇哩亚人之所以受到称赞,不是因为盲目接受,而是因为他们用经文检验一切。他们热切聆听的心,与严谨查验的纪律相辅相成。这种结合——敞开的心与谨慎的头脑——正是释经所需的姿态。你可以既接纳又严谨,两者并不相悖。\n

“以斯拉定志考究遵行耶和华的律法,又将律例典章教训以色列人。” – 以斯拉记 7:10(和合本)\n 留意以斯拉生命中的次序:先是研读,然后是遵行,最后才是教导。他没有在话语先教导自己之前就急着教导别人。绕过个人顺服的释经者,最终只成为经文的讲解者,而非其大能的见证人。\n

“神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵,骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨别。” – 希伯来书 4:12(和合本)\n 神的话语在被忠实处理时会做出事情。释经以谦逊的顺服来尊重这一事实——让圣经在自身的条件上说话,相信当经文被诚实对待时,圣灵会做到人的聪明所做不到的事。\n 释经讲道的含义:什么是释经讲道,为何至关重要\n 释经讲道是最直接植根于释经的讲道形式。在释经讲道中,讲章的主要论点来自圣经经文本身的主要论点——不是讲道者先选定一个主题,再去搜罗经文来支持,而是来自那段经文实际上所说的话。\n “释经式”(expository)一词来自拉丁文exponere,意为”陈列”或”展示”。释经讲道者逐段或逐卷地展示经文的意义,相信神在那段经文中所选择说的话,正是会众所需要听到的。讲道者的职责不是在经文之上表演,而是将其打开,使人能看见其中已然存在的内容。\n

“你要以宣读、劝勉、教导为念,直等到我来。” – 提摩太前书 4:13(和合本)\n 保罗对提摩太的嘱托,预设了圣经本身将被公开宣读,然后加以讲解和应用。这就是释经讲道的模式:经文在先。释经讲道也保护会众。当一间教会系统性地逐卷研读圣经时,讲道者必须处理每一段经文,而不只是那些令人舒适的篇章。艰难的经文得以被正视,令人不安的主题得有其时间。会众在广度和深度上同时成长,而非只在讲道者碰巧偏爱的主题上有所增进。\n

“从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰,可以得着盼望。” – 罗马书 15:4(和合本)\n 什么造就一位释经讲道者\n 释经讲道者不是由风格来定义的——无论他们是用讲稿还是背诵讲道,无论他们的会众聚集在大教堂还是客厅。定义释经讲道者的是方法:讲章的主要论点必须源自经文的主要论点。\n 耶稣本人是最卓越的释经讲道者。当祂与两位门徒同行在往以马忤斯的路上,祂没有发表一篇关于悲伤或疑惑的主题演讲,祂乃是开解圣经:\n

“他就从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话,都给他们讲解明白了。” – 路加福音 24:27(和合本)\n 祂纵览整本圣经,展示它如何处处指向祂自己。这种贯穿——从经文到意义再到应用——正是释经讲道者的榜样。门徒们后来说,他们的心火热起来。这正是忠实释经所能带来的:它不是通过过度分析来熄灭神话语的火,而是将其煽旺。\n 释经讲道者也在经文前彰显谦逊。他们不是带着”这个主日我想说什么?”的问题来到一段经文,而是问:”神在这里已经说了什么?我如何退到一旁,使人们能够听见?”\n

“并且我们讲说这些事,不是用人智慧所指教的言语,乃是用圣灵所指教的言语,将属灵的话解释属灵的事。” – 哥林多前书 2:13(和合本)\n 释经讲道与主题讲道的比较\n 释经讲道与主题讲道是基督教讲道的两种主要方式,二者在教会中都有悠久的历史。了解二者的区别,有助于你欣赏每个主日早晨所听到的内容——以及为何讲道的方法会塑造信息本身。\n 在主题讲道中,讲道者从一个主题出发——祷告、饶恕、忧虑、婚姻——然后从圣经各处选取经文来阐述这一主题,讲章围绕主题来组织。在释经讲道中,讲道者从一段圣经经文出发,让那段经文来设定主题、结构和应用。\n 两种方式本身都没有问题。主题讲道可以是忠实且真正有益的,尤其是当一间会众正经历某个特定的季节、需要有针对性的鼓励时。危险在于,主题讲道有可能成为回避艰难经文的途径。一篇讲章听起来可以非常合乎圣经,却从未要求讲道者诚实地面对特定经文在其原始背景中的含义。\n 主题讲道的风险是主观臆解——带着已经决定好的结论来到经文,从中挖掘经文来支持它。若做得粗心,释经讲道则有成为枯燥学术注释的风险,从未真正落地在任何人的实际生活中。无论采用何种方式,最好的讲道都实现了尼希米记八章所描述的:清楚地读出经文,讲明意思,确保人们真正明白所听到的内容。\n

“因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来。” – 彼得后书 1:21(和合本)\n 这节经文是每种讲道方式之下的神学基础。无论是释经讲道还是主题讲道,忠实的讲道都臣服于这一事实:这些话语起源于神,而非人的创造力。讲道者的使命是传递,而非发明。\n 释经圣经的七项原则\n 无论你是在预备讲道、带领查经,还是独自坐在餐桌旁研读,这些原则都能帮助你从经文中引出意义,而非将自己的假设读入其中。\n

    \n

  1. 在决定经文含义之前,先通读整段经文。 上下文就是一切。一节经文若与周围段落割裂,几乎可以说出任何意思。先读整章,再读整卷书,然后问这段经文在更广泛的圣经故事中处于何处。\n 追问作者是谁、写给谁、为何而写。 保罗写加拉太书,是写给一群面临特定神学危机的教会。这一背景几乎改变了你对其中每一节经文的解读。\n 留意经文本身强调的内容。 作者在哪里放慢了脚步?哪些词语反复出现?哪些内容占用了最多篇幅?原作者留下了关于何事最重要的线索。\n 以经解经。 当某段经文不清晰时,寻找圣经中其他涉及同一主题或使用相同语言的地方。圣经是自己最好的注释。\n 区分描述与规定。 圣经中并非每一段叙事都是命令我们效仿的。有些经文描述所发生的事,有些则规定应当发生的事。混淆两者会导致错误应用。\n 以谦逊持守自己的解释。 几个世纪以来,忠心的基督徒对特定经文的含义一直存在分歧。对圣经的信心并不要求对每一个解经问题都有确定的答案。\n 让意义来引导应用——按此顺序。 先问经文对其原初读者意味着什么,再问它对你今日意味着什么。跳过第一步的应用往往会走偏。\n
  2. \n

    “没有人指引我,怎能明白呢?” – 使徒行传 8:31(和合本)\n 埃塞俄比亚官员这个诚实的问题,是开始每次查经的好起点。承认你需要帮助——来自圣灵、来自教师、来自几个世纪谨慎学术工作的积累——并不是信心软弱的表现,而是一个学习者应有的姿态。而一个学习者,正是释经者所必须成为的。\n 关于释经者与释经讲道的常见问题\n

    释经与诠释学有何区别?\n 释经是解释特定文本的实践——引出某段经文的含义。诠释学是更广泛的解释理论:指导你如何处理任何文本的原则和方法。可以把诠释学想作规则手册,把释经想作比赛本身。每当你坐下来研读一段经文,你就是在做释经;你带入这项工作的假设和方法,就是你的诠释学。两者都重要,都被你的圣经神学观念,以及你对神确实借圣经与人沟通这一信念所塑造。\n 释经只属于牧师和神学家吗?\n 释经属于每一位信徒,不只是那些受过神学院训练的人。使徒行传十七章的庇哩亚人不是专业神职人员——他们是一个犹太社区中天天查考圣经的普通成员。研读圣经、注释书和圣经词典等工具,使任何愿意投入时间的人都能进行谨慎的解释。好的讲道和教导的目标之一,正是以释经为榜样,使会众学会在自己的研读中也这样做。你不需要学位才能问:”这段经文对其原初读者意味着什么?”\n 主题讲道能像释经讲道一样忠实吗?\n 可以,只要它建立在对所引用每段经文的谨慎释经之上。主题讲道的危险不在于方法本身,而在于选取经文来支持预设结论、却不诚实地处理其上下文这一诱惑。一篇真实处理每段经文的主题讲道——在问如何应用之前先问它表达了什么——可以是极为忠实且富有滋养的。检验的标准不在于形式,而在于诚实:讲道者是否让每段经文说出它实际上所说的话,还是让经文被塑造去说它所没有说的话?\n 不懂希腊文或希伯来文,如何释经?\n 你不需要懂原文语言才能进行好的释经,尽管懂了会有帮助。可靠的中文译本,如和合本、新译本,体现了对原文严谨的学术研究。词语研究工具、对照圣经和扎实的注释书被广泛使用,且都是为非专业读者撰写的。对照几个优良译本,也能揭示原文在某处承载了单一译本有时会模糊的解经分量。圣灵通过这些工具做工——以信心和谦逊使用它们,知道历代学者已经忠心工作,使你得以接触经文原本所说的内容。\n 释经的反面是什么?\n 释经的反面是主观臆解(eisegesis)

    ——源自希腊文eis,意为”进入”。释经将意义从经文中引出,主观臆解则将意义读入经文。主观臆解往往感觉像查经,因为它使用圣经,但实际上是把圣经当作一面镜子,只是印证读者已然相信的东西。这是流行基督教教导中最常见、却最少被察觉的错误之一。解药是这一纪律:在问”这对我意味着什么?”之前,先问”这位作者想要表达什么?”这个顺序并不使圣经变得不那么个人——它使个人应用更加可信。\n 圣经回报那位诚实地来到它面前的读者——不要求经文印证你已然认定的东西,而是真正愿意听到意想不到的内容。如果你花一周时间,在任何应用之前先问这段经文实际上在说什么?,你的读经会有什么改变?明天就从一段经文开始(一篇诗篇、保罗书信中的一段、福音书中的一章),练习将意义引出,而非将你的假设读入。神的话语是活的。让它在自身的条件上说话,你或许会发现它比以往任何时候都更深地向你说话。

    一段经文、一个祷告、一份鼓励——每周二送达

    为你的一周带来片刻安宁。免费,无附加条件。

    (目前仅提供英文版)

    Hannah Brooks
    作者

    Hannah Brooks

    Hannah Brooks是一位牧养关怀事工同工,拥有道学硕士(M.Div)学位,并在教会门训和妇女事工中服事十余年。她以温和、以圣经为中心的方式写作,主题涵盖灵命塑造、悲伤与日常信仰。
    Caleb Turner
    审稿人

    Caleb Turner

    Caleb Turner是一位教会历史研究者,拥有历史神学哲学博士(Ph.D.)学位。他追溯历代教会如何阅读圣经,帮助当代信徒与众圣徒一同思考信仰。

Leave a Reply

Discover more from Gospel Mount

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading