什么是释经者?圣经关于解经的教导

A sunlit kitchen table with an open Bible and two mugs invites a calm, hopeful start to the day.

释经者是指那些从圣经文本中谨慎、诚实且怀着深切敬畏之心汲取意义的人——他们敬重上帝实际所说的话。您可能在讲道、神学课堂或圣经注释中见过这个词,或许会疑惑它是否只属于伏案研究的学者。并非如此。释经这一纪律,是圣经呼召每一位信徒所当追求的——从每日查考圣经的庇哩亚人,到那位需要引导才能明白以赛亚书的埃提阿伯官员,皆是如此。以下是圣经对这一忠实实践的教导,以及它对您读经方式的重要意义。\n

释经的含义:从经文中汲取意义

\n

释经者(exegete

A family takes a relaxed evening walk on a quiet street, suggesting calm and connection.

)一词源于希腊语exēgeomai,由ex(”从……中”)与hēgeomai(”引导”或”带领”)复合而成。释经者是将意义从文本中引导出来的人,而非将自己的意思强加其中。后者——将个人想法读入圣经——称为”入经”(eisegesis),与忠实解读截然相反。\n\n 用日常语言来说,释经者会问:这位作者写下这些话时,向这些人,在这一时刻,想要表达什么? 在追问一段经文今日对您意味着什么之前,先追问它当时意味着什么。这种历史的、语法的、语境的解读纪律,使教会免于将上帝的话变成一面镜子——那面镜子不过反映我们已然相信的东西。那镜子照出的,只是我们自己。\n 使徒保罗在他的书信中以最直接的命令道出了释经的目标:\n

“你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按着正意分解真理的道。” – 提摩太后书 2:15(和合本)\n “按着正意分解”——希腊原文是orthotomeō,字面意思是”笔直地切割”。一位优秀的释经者笔直地切入文本,顺着原意的纹理,而非强迫它走向从未设定的方向。这不是冷冰冰的学术工作,而是对上帝和将要听见教导之人发出的爱。\n 释经者一词的读音\n Exegete 的英文发音为 EK-suh-jeet,重音在第一个音节。相关名词 exegesis 发音为 ek-suh-JEE-sis,形容词 exegetical 发音为 ek-suh-JET-ih-kul。\n 若您的发音稍有不同,您并不孤单。这个词连神学院的学生初次接触时也常常念错。比发音更重要的是实践:用心、谦逊地读经,真诚渴望聆听上帝所说的,而非自己所盼望祂说的。\n 将”释经”用作动词\n 您有时会听见exegete被用作动词:”他仔细释解了这段经文”或”我们一起来释解这段文字”。在这种用法中,”释经”意指通过仔细审视圣经原文语言、历史背景、文学结构,以及其所处的更广泛圣经叙事,来解释一段经文。\n 这种动词用法在讲道和圣经学习的语境中已相当普遍。当有人说”我想释经罗马书第八章”,他们的意思是要从内到外地研究它——不只是浏览表面,而是逐字逐句地明白保罗的本意,在他所写一切的光照之下。\n 尼希米记为我们描绘了一幅这项工作的美丽图景:\n

“他们清清楚楚地念神的律法书,讲明意思,使百姓明白所念的。” – 尼希米记 8:8(和合本)\n “讲明意思”——这个短语描述的正是释经。利未人不只是大声朗读文字;他们汲取出意义,使普通人能够领会上帝所说的话。这始终是释经者的使命:不是炫耀对文本的博学,而是退到一旁,让文本自己说话。\n 圣经关于谨慎对待经文的教导\n 圣经对于如何读经并非沉默无言。您或许曾疑惑,忠实的读经究竟是什么样子。从旧约到新约,上帝的子民一再被呼召以敬畏、专注和诚实的心来亲近祂的话语。\n

“这地方的人贤于帖撒罗尼迦的人,甘心领受这道,天天考查圣经,要晓得这道是与不是。” – 使徒行传 17:11(和合本)\n 庇哩亚人受到称赞,不是因为盲目接受,而是因为用文本对一切加以检验。他们急切聆听的心与查考核实的纪律相互配合。这种组合——开放的心与仔细的头脑——正是释经所要求的姿态。您既可以敞开接受,也可以严谨审视,两者并不矛盾。\n

“以斯拉定志考究遵行耶和华的律法,又将律例典章教训以色列人。” – 以斯拉记 7:10(和合本)\n 留意以斯拉生命中的次序:研读,然后遵行,然后教导。他没有在话语先教导自己之前急着教导他人。绕过个人顺服的释经者,只是变成了文本的讲解员,而非其大能的见证人。\n

“神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更快,甚至魂与灵、骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意,都能辨明。” – 希伯来书 4:12(和合本)\n 当上帝的话被忠实对待时,它便发挥作用。释经尊重这一实际,让圣经按其自身的方式说话,信任当文本被诚实对待时,圣灵将成就人的聪明才智所无法成就的事。\n 讲解式讲道的含义:它是什么,为何重要\n 讲解式讲道是最直接根植于释经的讲道形式。在讲解式讲道中,讲道的主旨来自圣经文本的主旨——不是来自传道人先选定的主题,再搜寻经文支持,而是来自该段经文实际所说的话。\n “讲解式”(expository)一词源于拉丁语exponere——”陈述”或”展示”。讲解式的传道人按照经文的段落或书卷逐一阐明其意义,相信上帝在那段文本中选择说的话,正是会众所需要听到的。传道人的工作不是在文本之上大显身手,而是打开它,使人们能看见其中已有的一切。\n

“你要以宣读、劝勉、教导为念,直等到我来。” – 提摩太前书 4:13(和合本)\n 保罗对提摩太的教导预设了圣经本身将被公开朗读,然后被解释和应用。这正是讲解式的模式:文本在先。讲解式讲道也保护会众。当一间教会系统地学习圣经各书卷时,传道人必须处理每一段经文,而不仅仅是舒适的段落。艰难的经文必须面对,令人不安的主题也有其时。会众在广度和深度上都得以成长,而不只是在传道人碰巧偏爱的主题上。\n

“从前所写的圣经都是为教训我们写的,叫我们因圣经所生的忍耐和安慰,可以得着盼望。” – 罗马书 15:4(和合本)\n 什么造就一位讲解式传道人?\n 讲解式传道人并非由风格所定义——无论他们是用讲章还是凭记忆讲道,会众聚会于大教堂还是客厅。定义讲解式传道人的是方法:讲道的主旨必须源于文本的主旨。\n 耶稣自己就是最卓越的讲解式传道人。当祂与两位门徒同行在通往以马忤斯的路上,祂没有就悲伤或疑惑作一次主题演讲。祂打开了圣经:\n

“于是从摩西和众先知起,凡经上所指着自己的话,都给他们讲解明白了。” – 路加福音 24:27(和合本)\n 祂贯穿整本圣经,展示它如何都指向祂。这种从文本到意义再到应用的展开,正是讲解式传道人的典范。门徒后来说,他们的心岂不是火热的吗。这就是忠实的释经所能做到的:它不会因过度分析而熄灭上帝话语的火焰,反而将它燃旺。\n 讲解式传道人在文本面前也彰显谦逊。他们不是带着”这个主日我想说什么?”来亲近经文,而是问:”上帝已经在这里说了什么,我怎样退到一旁,使人们能听见?”\n

“并且我们讲说这些事,不是用人智慧所指教的言语,乃是用圣灵所指教的言语,将属灵的话解释属灵的事。” – 哥林多前书 2:13(和合本)\n 讲解式讲道与主题式讲道\n 讲解式讲道与主题式讲道是基督教讲道的两种主要方式,两者在教会历史中都有悠久的传统。了解其区别,有助于您欣赏主日早晨所听到的讲道——以及为何方法会塑造信息。\n 在主题式讲道中,传道人以一个主题开始——祈祷、饶恕、焦虑、婚姻——然后从圣经各处选取经文来阐述该主题,讲道围绕主题而组织。在讲解式讲道中,传道人从一段圣经文本开始,让该段文本定立主题、结构和应用。\n 两种方式本身都没有错。主题式讲道可以是忠实且真正有益的,尤其当会众正经历某个特定的生命处境,需要有针对性的鼓励时。危险在于,主题式讲道可能成为回避艰难经文的方式。一篇讲道听起来可以十分合乎圣经,却从不要求传道人诚实面对某段特定经文在其原本语境中的含义。\n 主题式讲道的风险在于”入经”(eisegesis)——带着已定好的结论来到经文,从中挖掘经节来支持它。讲解式讲道若不谨慎,则有流于干燥的学术注释的风险,永远无法触及人真实的生命。最好的讲道,无论采用何种方式,都做到了尼希米记第八章所描述的:清楚地朗读文本,讲明意思,确保人们真正明白所听到的。\n

“因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来。” – 彼得后书 1:21(和合本)\n 那节经文是每一种讲道方式之下的神学基础。无论是讲解式还是主题式,忠实的讲道都降服于这一实际:这些话语源于上帝,而非人的创意。传道人的任务是传递,而非创造。\n 释经圣经的七项原则\n 您可能正在预备一篇讲道,带领一次圣经学习,或者只是独自坐在餐桌旁读经。无论如何,这些原则都将帮助您从文本中汲取意义,而非将自己的预设读入其中。\n

    \n

  1. 在决定经文含义之前,先通读整段。 语境就是一切。一节从周围段落中抽出的单独经文几乎可以说明任何事。先读整章,再读整卷书,然后追问这段文本在更大的圣经叙事中处于何处。\n 追问谁写的、写给谁、为何而写。 保罗写加拉太书是写给一群面临特定神学危机的教会。这一背景改变了您对其中几乎每一节经文的解读方式。\n 留意文本实际强调的内容。 作者在哪里放慢了笔调?哪些词语重复出现?哪些内容占了最多篇幅?原作者留下了线索,提示最重要的是什么。\n 以经解经。 当一段经文不甚清晰时,寻找圣经中其他涉及同一主题或使用相同语言的地方。圣经是自身最好的注释。\n 区分描述与规范。 圣经中并非每一段叙述都是命令我们仿效的。有些段落描述了所发生的事;另一些则规定了应当发生的事。混淆两者会导致错误的应用。\n 以谦逊持守您的诠释。 历世历代忠信的基督徒在特定经文的含义上曾有分歧。对圣经的信心,不要求在每一个诠释问题上都绝对确定。
  2. \n

  3. 让意义引导应用——按此次序。 先问文本对原初读者意味着什么,再问它今日对您意味着什么。跳过第一步的应用,往往会走偏。
  4. \n

\n

“没有人指引我,我怎能明白呢?” – 使徒行传 8:31(和合本)\n 埃提阿伯官员诚实的提问,是每一次圣经学习的好起点。承认自己需要帮助——来自圣灵、来自教师、来自历代谨慎学者——不是软弱信心的表现。这是学习者的姿态,而学习者正是释经者所必须成为的样式。\n 关于释经者与讲解式讲道的常见问题\n

释经与诠释学有何区别?\n 释经是解释一段特定文本的实践——汲取某段经文的含义。诠释学是更广泛的解释理论:引导您亲近任何文本的原则和方法。将诠释学视为规则手册,将释经视为比赛本身。每当您坐下来研读一段经文,您都在实践释经;您带入这项工作的预设和方法,就是您的诠释学。两者都重要,且都由您的圣经神学以及对上帝确实通过圣经说话这一信念所塑造。\n 释经只属于牧师和神学家吗?\n 释经属于每一位信徒,而非只属于受过神学院训练的人。使徒行传第十七章的庇哩亚人不是专业神职人员——他们是一个犹太社群中每日查考圣经的普通成员。研读版圣经、圣经注释和圣经词典等工具,使任何愿意投入时间的人都能进行谨慎的解读。良好讲道和教导的目标之一,正是示范释经,使会众学会在自己的阅读中自行实践。您不需要学位来追问:”这段文本对原初读者意味着什么?”\n 主题式讲道能像讲解式讲道一样忠实吗?\n 能,当它建立在对所引用每段经文的仔细释经之上时。主题式讲道的危险不在于方法本身,而在于不诚实地参与语境便选取经节来支持预先定好的结论。一篇诚实处理每段文本的主题讲道——先问其含义,再问如何应用——可以是深切忠实且丰富滋养的。检验的标准不是形式,而是诚实:传道人是否让每段经文说出它实际所说的,还是文本被塑造成它所未说的?\n 不懂希腊文或希伯来文,如何释经?\n 您不需要懂原文语言就能实践良好的释经,尽管懂原文确有帮助。和合本、新译本、现代中文译本等可靠译本,都反映了学者在原文上的谨慎工作。词语研究工具、对照圣经和详尽注释被广泛提供,且是为非专业人士而写的。对照几种好的译本,也能揭示原文在某一单一译本有时无法完整传达的诠释分量。圣灵借着这些工具工作——满有把握地使用它们,同时怀着谦逊,知道历代学者已忠实工作,使您能接触到文本原初所说的话。\n

释经的对立面是什么?

\n

释经的对立面是”入经”(eisegesis

)——源于希腊语eis,意为”进入”。释经从文本中汲取意义,入经则将意义读入文本。入经常常让人感觉是在研读圣经,因为它使用了圣经,但实际上是将圣经用作镜子,印证读者已然相信的事。这是流行基督教教导中最常见却最少被认出的错误之一。解毒剂是这样的纪律:先问”这位作者的意思是什么?”,然后再问”这对我意味着什么?”这种次序不会使圣经变得不那么贴己——它使其贴己的应用更加可信。\n 圣经回报那些诚实来到它面前的人——不是要求它印证您已然相信的,而是真正愿意听见出人意料之事。如果您花一周时间,在任何应用之前先问这段文本实际在说什么?,您的读经会有什么改变?明天就从一段经文开始(一篇诗篇、保罗书信中的一段、某卷福音书的一章),练习汲取意义而非读入预设。上帝的话是活的。让它按自身的方式说话,您或许会发现它比以往任何时候都更深地向您说话。

一段经文、一个祷告、一份鼓励——每周二送达

为你的一周带来片刻安宁。免费,无附加条件。

(目前仅提供英文版)

Daniel Whitaker
作者

Daniel Whitaker

Daniel Whitaker是一位神学家和讲师,拥有神学硕士(M.Th)学位,专注于新约研究。他教授释经学和圣经语言,擅长将复杂教义清晰地讲解给普通读者。
Naomi Briggs
审稿人

Naomi Briggs

Naomi Briggs参与社区外展事工,并写作关于基督徒公义、怜悯和爱邻舍的主题。她拥有圣经伦理学文学硕士(M.A.)学位,为日常促成和睦提供扎实而具牧养关怀的指引。

Leave a Reply

Discover more from Gospel Mount

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading